« Back to Previous Page
0

Linguaggio è anche umorismo.

Se madrelingua non è l’inglese, dopo un po’ che si vive quì si assiste all’inevitabile contaminazione dei linguaggi, e così, parlando in italiano, vengono fuori frasi strampalate tipo: “Va bene, ti chiamo indietro!” (I call you back), oppure “Eeh… Purtroppo non ci sono vacanze disponibili!” (no vacancies available), ecc.

Sono sicuro che tutti voi avrete sentito qualche frase del genere, proviamo a raccoglierne un po’?

Sarebbe anche un modo divertente per aiutare i nostri amici anglofoni ad evitare certe brutte figure… (bad figures!)

Marked as spam
Posted by unknown (Domande: 3577, Risposte: 0)
Asked on December 5, 2010 7:11 pm
147 views
Private answer
quel tipo e' un mal di culo incredibile!! ...(that guy is a real pain in the arse)
Marked as spam
Posted by RaffaellaG (Domande: 0, Risposte: 0)
Answered on December 23, 2010 12:38 pm
    Private answer
    questo vino non è espensivo...(expensiv), Per dire che un vino non è costoso..
    Marked as spam
    Posted by micqueen (Domande: 0, Risposte: 0)
    Answered on December 13, 2010 2:31 am
      Private answer
      Ce l'avete il pane senza preservativi?..
      Marked as spam
      Posted by Gianfranco68 (Domande: 0, Risposte: 0)
      Answered on December 8, 2010 3:31 pm
        Private answer
        piangere dal ridere o perke eri commosso dalla grande fuoriuscita (outcome) eheheh!!!????
        Marked as spam
        Posted by mari06 (Domande: 0, Risposte: 0)
        Answered on December 7, 2010 11:32 pm
          Private answer
          Ci vediamo al concerto, guarderò avanti (looking forward).. PS: Grazie dei post ragazzi, mi avete fatto piangere :)
          Marked as spam
          Posted by Gianfranco68 (Domande: 0, Risposte: 0)
          Answered on December 7, 2010 11:15 pm
            Private answer
            Il migliore e' mio figlio che dice..mamma andiamo dall'optista oggi? (oculista/optitian) Oppure mamma ora dobbiamo paccheggiare per andare in vacanza (to pack the luggage) :-) ormai si e' fatto la sua propria lingua mista di inglese e italiano al cui ho optato (??? ) per la scuola italian a cui forse dovrei andare anche io ora che ci penso eheheh. :-)
            Marked as spam
            Posted by mari06 (Domande: 0, Risposte: 0)
            Answered on December 7, 2010 11:32 am
              Private answer
              - Intendevo solo dire al mio interlocutore che ero d'accordo con quello che lui aveva appena detto, e dissi "fa' senso" (it makes sense), dire che mi ha gurdato storto e' poco
              Marked as spam
              Posted by leilam77 (Domande: 0, Risposte: 0)
              Answered on December 6, 2010 9:10 am
                Private answer
                Mi hanno disqualificato la patente..
                Marked as spam
                Posted by maxredox (Domande: 0, Risposte: 0)
                Answered on December 5, 2010 10:03 pm
                  Private answer
                  Se stai male chiama malato (call in sick)..
                  Marked as spam
                  Posted by Gianfranco68 (Domande: 0, Risposte: 0)
                  Answered on December 5, 2010 9:59 pm
                    Private answer
                    Se vuoi leggere vai alla libreria (library, invece di biblioteca)..
                    Marked as spam
                    Posted by maxredox (Domande: 0, Risposte: 0)
                    Answered on December 5, 2010 9:51 pm
                      Private answer
                      Sono sulla mia via... (I'm on my way)
                      Marked as spam
                      Posted by Gianfranco68 (Domande: 0, Risposte: 0)
                      Answered on December 5, 2010 7:48 pm
                        « Back to Previous Page